요루시카 (ヨルシカ) - 구름과 유령 (雲と幽霊)
작사, 작곡, 편곡(Words and Music):n-buna
Vocal:suis
Music Video Directed by 포푸리카(ぽぷりか)
요루시카 1st mini Album 「여름풀이 방해를 해」 수록곡
1. 여름 그늘, 피아노를 치다 (Inst.)
5. 비행 (Inst.)
7. 구름과 유령
번역 ㆍ 밤구름
幽霊になった僕は、明日遠くの君を見に行くんだ その後はどうしよう
유레이니 낫타 보쿠와 아스 토오쿠노 키미오 미니 유쿤다 소노 아토와 도오시요오
유령이 된 나는, 내일 멀리 있는 너를 보러 갈 거야 그 다음은 어떻게 할까
きっと君には言えない
킷토 키미니와 이에나이
아마 너에겐 말하지 못하겠지
幽霊になった僕は、夏の終わり方を見に行くんだ
유레이니 낫타 보쿠와 나츠노 오와리카타오 미니 유쿤다
유령이 된 나는, 여름이 끝나는 장면을 보러 갈 거야
六畳の地球で 浅い木陰のバス停で
로쿠죠오노 치큐우데 아사이 코카게노 바스테이데
3평의 지구에서 얕은 나무그늘의 버스정류장에서
夜に涼む君の手 誘蛾灯に沿って石を蹴った
요루니 시즈무 키미노테 유우가토오니 솟테 이시오 켓타
밤에 잠긴 너의 손 유아등을 따라가며 돌을 찼어
街の薄明かりが揺れている
마치노 우스아카리가 유레테이루
거리의 희미한 불빛이 흔들리고 있어
何も見えなくたって
나니모 미에나쿠탓테
아무것도 보이지 않더라도
何も言わなくたって
나니모 이와나쿠탓테
아무것도 말하지 않더라도
誰も気付かなくたって
다레모 키즈카나쿠탓테
아무도 눈치채지 않더라도
それでもわかるから
소레데모 와카루카라
그래도 알 수 있으니까
君と座って バス停見上げた空が青いことしかわからずに
키미토 스왓테 바스테이 미아게타 소라가 아오이코토시카 와카라즈니
너와 앉아서 버스정류장에서 올려다본 하늘이 푸른다는 것밖에 모르고
雲が遠いね ねぇ
쿠모가 토오이네 네에
구름이 머네 봐
夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
요루노 쿠모가 타카이코토 혼토 후시기다요
밤 구름이 높은 거, 정말 신기해
だからさ、もういいんだよ
다카라사 모오 이인다요
그러니까, 이제 괜찮아
幽霊になった僕は、あの頃の景色を見に行くんだ
유레이니 낫타 보쿠와 아노코로노 케시키오 미니 유쿤다
유령이 된 나는, 그 시절의 풍경을 보러 갈 거야
遠い街の海辺 子供のとき見た露店街
토오이 마치노 우미베 코토모노토키 미타 로텐가이
먼 마을의 바닷가 어릴 때 봤던 노점가
歩き疲れた脚でそこらのベンチでバスを待って
아루키 츠카레타 아시데 소코라노 벤치데 바스오 맛테
걷다 지친 다리로 그 쯤에 있는 벤치에서 버스를 기다리고
その後はどうしよう
소노아토와 도오시요오
그다음은 어떻게 하지
何で歩いてたんだろう
난데 아루이테탄다로오
어째서 걷고 있었더라
何も知らなくたって
나니모 시라나쿠탓테
아무것도 알지 못해도
何も聞けなくたって
나니모 키케나쿠탓테
아무것도 듣지 못해도
いつか君が忘れても
이츠카 키미가 와스레테모
언젠가 너가 잊어 버린다해도
それでも見ているから
소레데모 미테이루카라
그래도 보고 있으니까
夏の陰に座って 入道雲を眺めるだけでどこか苦しくて
나츠노 카게니 스왓테 뉴우도오구모오 나가메루다케데 도코가 쿠루시쿠테
여름 그늘에 앉아서 뭉게구름을 바라보는 것만으로도 어딘가 괴로워서
空が高いよ ねぇ
소라가 타카이요 네에
하늘이 높네 봐
このままずっと遠くに行けたらいいのにな
코노마마 즛토 토오쿠니 이케타라 이이노니나
이대로 쭉 먼 곳으로 갈 수 있으면 좋을 텐데
夜しかもう眠れずに
요루시카 모오 네무레즈니
이제는 밤밖에 잠들지 못하고
君と座って バス停見上げた空が青いことしかわからずに
키미토 스왓테 바스테이 미아게타 소라가 아오이코토시카 와카라즈니
너와 앉아서 버스정류장에서 올려다본 하늘이 푸르다는것 밖에 모르고
雲が遠いね ねぇ
쿠모가 토오이네 네에
구름이 머네 봐
夜の雲が高いこと、本当不思議だよ
요루노 쿠모가 타카이코토 혼토 후시기다요
밤 구름이 높은 거, 정말 신기해
だからさ、だからさ
다카라사 다카라사
그러니까, 그러니까
君もさ、もういいんだよ
키미모사 모오 이인다요
너도 말이야, 이젠 괜찮아
幽霊になった僕は、明日遠くの君を見に行くんだ
유레이니 낫타 보쿠와 아스 토오쿠노 키미오 미니 유쿤다
유령이 된 나는, 내일 멀리 있는 너를 보러 갈 거야
その後はどうだろう
소노아토와 도오다로오
그 다음은 어떨까
きっと君には見えない
킷토 키미니와 미에나이
아마 너에겐 보이지 않겠지
'요루시카 (ヨルシカ) > 여름풀이 방해를 해 (夏草が邪魔をする)' 카테고리의 다른 글
요루시카 (ヨルシカ) 「구두의 불꽃」 (靴の花火) MV/가사 (0) | 2021.06.07 |
---|---|
요루시카 (ヨルシカ) 「그 여름에 피어나」 (あの夏に咲け) 가사 (0) | 2021.06.07 |
요루시카 (ヨルシカ) 「말해줘」 (言って。) MV/가사 (0) | 2021.06.07 |
요루시카 (ヨルシカ) 「카틀레야」 (カトレア) 가사 (0) | 2021.06.07 |